英语修辞与科技英语翻译

发布 2021-04-17 19:20:28 阅读 2985

作者:刘红。

**:《科技创新导报》2023年第24期。

摘要:修辞作为一种组织语言有助于促进语言交流的艺术效果,因此可用于任何评议和语体当中,同样,这也可以用于科技英语中。本文首先分析科技英语的文体特点,以及英语修辞在科技英语中的应用。

关键词:英语修辞科技英语翻译。

中图分类号:h315 文献标识码:a 文章编号:1674-098x(2012)08(c)-0165-02

1 科技英语的特点。

1.1 科技英语的词汇特点。

科技文章由于专业性非常强,因此其用词也表现为大量的专业词汇,这样词义单一,能避免歧义,满足科技文体力求准确的要求。另外一个特点是科技词汇中有些词的语义很多。不仅如此,更多的词汇简化为缩略词,且由于科技词汇很多**于希那语和拉丁语,因此词汇的前缀、后缀使用较多。

专业用词:如oxygen(氧气)、sluice(水闸)、 diode(二级管)、steel concrete(钢筋混凝土)

语义广泛的专业词,如: power:电、力、动力、能量、功率等;transmission:传动、发射、透射、遗传等(戴文进,2003)。

缩略词如:tv (television)、ai (artificial intelligent)、

词根和词缀的词汇:前缀有:hydr、micro、anto等;主要后缀有:ion,tion,ance,went,ence,ity,ing等。

1.2 科技英语的句式特点。

科技英语由于其专业性强,为了体现客观性、准确性、科学性,其句式特点主要表现为多层次、立体式的结构并通过后置关系从句、插入语等方式构成复杂而明晰的立体层次。因此,其主要句式主要表现为大量使用长句,”it….”大量使用被动语态,大量使用名词化结构,大量使用重复语句,大量使用非限制动词,大量使用后置定语等句型。

科技英语翻译

unit 1 1.除非能以较低的 更好的质量以及更短的交货时间推出新产品,否则任何企业都无法在当今的国际竞争中立足。2.设计过程始于由市场人员认定的用户需求,止于对产品的完整描述,通常用制图来表现。3.例如 尺寸缩小,表示一张薄的材料可由具有厚度属性的等效曲面来代表,或一个细长区域可由具有截面特性的...

科技英语翻译

第一单元。电脑技术。引言。cad cam的核心部分是数字计算机。它固有的速度以及存储能力使得它能够在图像处理 实时过程控制以及很多因太复杂太费时而人工无法完成的其他重要功能方面获得进步。要想懂得cad cam,熟悉数字电脑的概念和技术是很重要的。现代数字电脑是一部能够根据预定的程序来完成数学和逻辑运...

科技英语翻译

积分体积。试想我们将一盒区域和它的代表元素 见图25 7 绕着x轴进行旋转。当一个区域以这种方式旋转之后就会形成一个体积,这在图中也展示了出来。那么我们现在就要找到计算这种情况下形成的体积。因为这个区域和它的代表元素都是绕着x轴旋转的。那么代表元素就形成了一个具有要求体积的立方体。这正好是一个圆柱体...