大学英语写作中母语负迁移现象

发布 2021-04-16 09:15:28 阅读 1398

教学硼夯。

李。博(吉林财经大学公共外语部。

摘要:母语迁移现象在二语习得的过程中有着重大的影响学生是否能将母语作为一种辅助语言,进而更加有效的学习英语成为众多教。

师研究的课题。然而,母语的负迁移现象却也一直困扰着学生和教师,尤其是在大学英语写作方面,本文将就大学英语写作中的母语负迁移现象展开分析,**母语负迁移的现象及原因,进而提出一些解决办法。

关键词:大学英语写作母语负迁移二语习得。

.引言。听,说,读,写四个元素对于任何一门语言来说都是最基础的也是最重要的。其中‘写’作为最后出现的部分,当然是至关重要的。

似的语法规定。中国人说话喜欢使用主动句,以人为主体,突出强凋以人为中心。而外国人说话喜欢使用被动句,以物为主体,突出强调该物。

学生在写作的过程中,有时整篇文章中都很难找到一句被动而在写作过程中,学生经常会遇到各种各样的问题,打击学生的自信心,其中母语负迁移现象对于写作来说影响最大。母语迁移现象在二语习得的过程中有着重大的影响。学生是否能将母语作为一种辅助语言,进而更加有效的学习英语成为众多教师研究的课题。

然而,母语的负迁移现象却也一直困扰着学生和教师。所以,学生和教师都应该从母语负迁移的现象人手,从而提高学生的写作水平。

.母语负迁移的现象定义及理论依据。

母语对于二语习得究竟是利大于弊还是弊大于利一直以来都是众语言学家争论的话题。la曾经提出过对比分析理论,指出二语习得。

过程中,语言迁移现象于其有不可避免的制约作用,然而如果教师和。

学生能够在学习的过程中,善于观察及发现目标语与母语之间的区别,就可以减少错误并且使二语习得的过程变得简单容易些。el曾提出在二语习得过程中,母语对于目标语的学习产生的影响就称为母语迁移。而母语迁移又分为母语正迁移和负迁移两部分。

母语正迁移就是指在二语习得过程中,母语的使用习惯及与目的语相似的成分有助于目的语的学习。而母语负迁移就是指在二语习得过程中,母语的使用习惯及与目的语相似的成分不利于目的语的学习,甚至会在一定程度上影响目的语的学习。因此,母语迁移现象存在于二语习得的过程中,负迁移现象更是对英语写作有着一定程度的影响。

.母语负迁移现象。

学习任何一种语言都要从词汇,短语开始,慢慢再学习语法,句型,最后再考虑语篇结构。每一个步骤都有可能受到母语负迁移的影响。一些语言学家们曾经把二语习得过程中可能犯的错误归纳为三点:

语际错误,语内错误和发展型错误。语际错误指的是由母语的影响而犯下的错误。而语内错误和发展型错误都是学生在学习的过程中,由于自身的原因所犯的错误。

因此,我们可以说,前一种错误,我们可以研究母语负迁移的现象而有所改善,后两种错误就需要学生在学习的过程中努力学习,进而加以改正。笔者将会从选词,语法,句意和篇章结构四个方面**母语负迁移的现象。

.1选词**现的母语负迁移现象.

中国人接受传统的东方教育,说话委婉,模糊,喜欢用单一的词汇表达相同的意思。而外国人受西方教学,说话直接,具体,喜欢一语中的,不喜欢罗嗦。因此,在选词的过程中,中国的学生经常会犯一。

些错误。比如,‘机遇’一词,英文中有两个简单的词汇,一个是cha一个是前者强调偶然性的机遇,后者强调水到渠成的机遇。中国在写作中学生往往会难以区分两个单词的内在含义。

中文中没有单复数的变化,而英文中不仅有单复数的变化,有时,还需要学生注意单三的变化。尽管该语法已被熟练掌握,学生的作文中,经常会有遗漏的现象。某些固定搭配的使用方法也经常会出现错误,如gre指的是白发,而中国学生喜欢把白发直译成指的是红糖,而中国学生喜欢把红糖直译成指的是白酒,而中国学生喜欢把白酒直译成这些错误都会经常在学生的作文**现,如果提前告知学生注意的话,就会减少这类选词词汇错误。

.2语法的使用**现的母语负迁移现象。

语法是学会任何一种语言的根本,它的存在就好像是人身体里的骨头,离开它人类难以支撑自己的身体。英语的语法要求种类繁多,学生在学习的过程中,经常会犯一些语法错误,因为中文中并没有类。

36现代企业教育句,这样的作文不地道,少了原汁原味的感觉。且中文喜欢由大到**,英文喜欢由小到大说,比如说中国人一般会说年月日,国家省市,而外国人喜欢说日月年,市省国家。学生在写作的过程中,语法错误经常有,如果学生能够多学一点语法的不同,错误可能就会少一。

些。.3句意**现的母语负迁移现象。

学生在写作的过程中,通常会先想到一句中文,把这句中文记到脑子里面,再转化成英文。因此,很多学生写的作文,都是从中文翻译过来的,经过了一个翻译的过程以后,句意就会有所改变,而该句可能语法没有问题,结构没有问题,就是句意翻译过来以后很像中式英语,这样的文章显得不地道。

.4篇章结构中的母语负迁移现象。

中国人写作,说话的习惯是注重‘意合’,以英语为母语的人写作和说话的习惯市注重‘形合’,这一差异就造成了写作过程中的母语负迁移现象。也就是说,英语注重结构的工整,而汉语注重表达语意。比如说,一名学生在作文中想要用到著名的“好好学习,天天向上”,却百思不得其解。

这句话汉语的意思表达的很清楚,只要你能好好学习,就一定能天天向上,所以翻译的时候,为了注重‘形合’,就要翻译成固定句型这样写出来后,不仅句意表达的清楚,形也非常工整。

.教师在英语写作教学中应对母语的策略。

为了最低限度的降低母语对于目的语的影响,教师应该采取相应的策略:1)加强对比分析。在英语写作教学过程中,教师应加强中英文相同含义句型之间的对比,让学生分析其相同点不同点,从而在自身的写作当中注意句型之间的差异;2)加强中西方思维差异的讲解。

使学生了解文化的差异,思维的差异,进而使文章写的更加的地道。3)加强阅读,朗读,背诵的训练。只有由了一定量的输人,才能保证一定量的输出。

加强阅读,朗读,背诵的训练,培养学生的语感,使学生在无形之中掌握一定量的地道的表达方式。

.结语。母语负迁移一直存在于二语习得的过程中。在大学生的写作过程中,他们经常会因为母语的干扰而面对各种各样的问题,比如说词汇。

的选择,语法的使用,句意的表达,篇章结构的构建等等,这些都深。

深的影响着学生的写作水平。因此,教师要加强对比分析,加强文化。

思维的差异的讲解,使学生明白中英文之问的差异,还要加强阅读,朗读和背诵的训练,培养学生的语感。从而,提高学生的英语写作水平。英语写作水平的提高不在一朝一夕,所以无论是学生还是教师,都应该尽量避免母语负迁移的现象,逐步完善学生的写作。

4]蔡专林.从母语的负迁移看大学英语写作教学.宁波教育学院学报。

5]连淑能.论中西思维方式[j]外语与外语教学,20

大学生英语写作中的母语负迁移

作者 张婷。青年与社会 2014年第09期。摘要 母语负迁移是英语写作中的一种常见现象。文章从语用和语法两个方面简要分析了大学生在英语写作中所出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期减少母语干扰造成的语言负迁移,从而帮助大学生提高英语写作的能力。关键词 英语写作 母语负迁移 教学策略。语言迁...

母语负迁移对大学英语写作的影响

作者 丁静。课程教育研究 2016年第12期。摘要 学生在英语写作时,受到母语思维的影响,总会写出一些语法正确但不符合英语表达习惯的句子。本文从词汇 关键词 英语写作负迁移对策。中图分类号 h319 文献标识码 a 文章编号 2095 3089 2016 34 0074 02 迁移是第二外语学习者不...

母语的负迁移在大学英语写作教学中的启示

科技信息 外语论坛年第 期。谢壮。安徽理工大学外国语学院安徽。淮南。摘要 中国大学生在英语写作中普遍受到母语影响,其原因是母语迁移的作用。本文针对母语对大学英语写作产生负迁移的现象进行。分析,提出相应的教学对策。关键词 词汇方面 语法方面 教学启示。迁移是指目标语和其他任何已经习得的 或者没有完全习...