上海外国语大学考研英语笔译专业导师介绍 精

发布 2021-05-05 05:07:28 阅读 9816

1.王育伟。

2023年毕业于上海外国语大学高级翻译学院,获硕士学位。

2023年毕业于上海外国语大学高级翻译学院,获博士学位。

2023年以来,在上外高翻学院翻译服务部担任翻译和审校,翻译大量联合国文件、**外宣文件和各类其他商业文件,在非文学翻译方面积累了一定的经验。 主要译作:

中文译作:《迷雾之子ⅲ:永世英雄》(上下册、《耶路撒冷》,以及《泰山闯地心》;

合译的英文作品:《朱自清散文》、《任正非传》。

2.何雯婷。

博士,上外高翻专业笔译课教师。

获得荣誉及社会兼职:

曾参与联合国环境署文件和粮农组织文件的翻译及审校,参与世博公众参与馆、上海美术馆展馆、上海机场集团企业、上海申通地铁、昆山市外办、吴江市外办等的资料翻译工作以及国新办对外系列宣传片、 《今日中国文学》 杂志系列文学评论(于美国出版发行等翻译工作;并历时 2年、总字数为 170万字的大型翻译项目——《董浩云日记》中担任项目管理和审校。

发表**:“公司简介”类文本翻译**——以《上海机场(集团****简介》英译为例》 (东方翻译》2023年第 2期;《上外高翻 mti 专业笔译教学模式**》 (东方翻译》2023年第 1期; 《思考汉英翻译:翻译方法课程评述》——一本别开生面的汉英翻译教材》(《东方翻译》2023年第 3期。

3.龚锐。博士,上外高翻专业笔译课教师。

主要译作:2023年加入高翻实训中心,曾赴联合国粮农组织意大利罗马总部承担笔译工作; 参与**文件、 国新办外宣记录片翻译和静安文化快递编译等工作; 参与 《朱自清散文》和《任正非的竞争智慧》英译本的翻译工作。

获得荣誉及社会兼职:

长期担任 《东方翻译》 杂志编辑, 对翻译理论也有独到见解, 曾发表** 《mti 专业笔译实战项目教学模式**——以国新办宣传片项目为例》。

4. 董翔晓。

个人简历:董翔晓,2023年至今,在美国从事英汉翻译工作,并提供相关商业咨询。于 2023年参与创建一家亚洲语言翻译和排版公司,并任业务总监,直至 2023年退出公司。

曾主持数千个翻译和编审项目,中译英和英译中兼有,涉及工业、农业、科技、医学、法律、金融、国防、旅游等行业。最终客户大多为美国和中、 港、台大型工商企业,以及**上市经纪行、投资管理公司和法律事务所等。 教育背景:

2023年至 2023年, 任美国华盛顿大学英语系访问学者。 2023年至 2023年, 任上海外语学院英语系讲师。2023年在美国匹兹堡大学英语系修完英美文学专业博士课程,并通过博士候选人资格考试。

2023年取得上海外语学院英语系硕士学位。2023年从上海外语学院英语系本科毕业。

主要译作:2023年前完成和出版的主要编、译著作(包括合编和合译著作计有:“东西方比较文学–可能性探索”、《著名科学家》、《狄更斯传》、《2023年代的美国》、《英国文学名家》和《当代美国文学选读》。

5.姚锦清(加拿大籍。

个人简历:2023年毕业于北京语言文化大学英语系,获学士学位;2023年毕业于北京大学英语系英美文学研究生班, 获硕士学位; 曾在北京大学英语系任教, 并担任北京大学文学与翻译研究会常务副会长。多年专职从事翻译工作。

2023年获得全国首届“彩虹”翻译奖一等奖,2023年和 2023年先后获得第四届梁实秋文学奖散文翻译第二名和第五届梁实秋文学奖诗歌翻译第一名。

主要译作:布赖顿硬糖》、《叙事虚构作品》、《文学批评方法手册》、《心灵的激情》 等。

获得荣誉及社会兼职:

2023年获国际加拿大研究会学术交流奖,2023年加入加拿大国籍后定居渥太华,随后创办“新世纪翻译公司”(newepochtranslations&graphics,inc., 十余年来为加拿大**部门、 北美各国际性组织和企业, 以及教育、 法律、 金融、 医疗等机构翻译了大量实用性的文件资料, 在各类应用文翻译方面积累了较丰富的经验。

6.吴刚。基本信息:

副教授、硕士生导师,英美文学博士,上海市翻译家协会会员,高级翻译学院副院长。

担任的主要教学:

笔译理论与实践、文学翻译等。

主要科研:专著:《王尔德文艺理论研究》、《新编简明英国文学史》(合作等主编或编写出版的教材:

综合英语教程》(第。

三、第七、第八册。

发表的**:

爵士时代的观察与批判》等多篇。

翻译:霍比特人》、《美与孽》、《莎乐美》、《勇敢的船长》、《拉合尔茶馆的陌生人》等三十余部作品逾三百万字。

上海外国语大学考研MTI英语口译专业介绍

专业学位口译方向以培养具有国际水准的 能胜任各重大国际交往场合的专业口译员为目标,本专业培养方向包括会议口译方向 公 商务口译方向和陪同口译方向。学习年限。翻译硕士专业学位 mti 学制2.5年,旨在培养德 智 体全面发展 能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要 适应国家经济 文化 社会建设...

上海外国语大学考研德语备考经验

上海外国语大学考研德语备考经验分享。一 初试。德语系不公布试卷,依我看来,是因为每年题型差不多,哈哈 下面说说10年的卷子 翻译。比较简单些,德译汉是讲翻译技巧的一篇文章,基本没有生词。汉译德是讲一个人在德国的感受,就是说德国人做事特较真在他们身上学到很多啊 德国人比较喜欢文学啊,我对荷尔德林的一点...

上海外国语口译学

国际 学 所属院系 001国际金融 学院 同等学力考生须过英语六级 详细要求见招生简章中报考条件的表一表二 国际政治 所属院系 002国际关系与外交事务研究院 初试 外语中,201 203为全国统考科目,242 249为我校自命题外语。报考我校该专业考生如选择我校自命题外语,若未上我校复试线,有可能...