英语文化10句奇妙有趣的美国俗语

发布 2019-09-04 13:39:00 阅读 6770

雅皮士),dink(丁克),sandwichgeneration这四个词反映了美国经济和社会变化。二战结束后的二十年内,美国人口激增,那个时期出生的人在美国被称作babyboomers,因为boom有激增、暴涨之意。yuppie(雅皮士)(youngurbanprofessionals)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。

dinks(doubleincome,nokids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。sandwichgeneration则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。

和mallrat是两个和美国人生活习惯有关的俗语。couchpotato指一有时间就坐在沙发上看电视的人,一声不吭,一动不动,就像一个圆滚滚的土豆。而mallrat当然不会是购物中心的真老鼠,而是指没事儿老喜欢到mall(大商场)里去逛的人。

是四个和汽车有关的常用习语。backseatdriver坐在汽车后排,却不停地对前面开车的人指手画脚,因此是指那些自己不在岗位上,但是却喜欢给在位的人提供人家不需要的意见的人。wheeler-dealer精明能干,是那种善于运用权利和财势在政治或商业活动中为所欲为,独断独行的人。

free-wheeler喜欢自由,不受约束,是指那些不愿意遵守自己工作单位的规章制度,想怎么做就怎么做的人。而fifthwheel的意思则很好猜出。一辆汽车只有四只轮子,那么,fifthwheel当然是多余的、不受欢迎的人了。

和allthumbs也是两个很有意思的俗语。greenthumb指善于养花种草的人,这些人总是能把花园收拾得绿色怡人,养出来的花草光亮健康,羡煞那些费了很多劲儿,种出来的花草蔬菜却总是半死不活的人。所以,greenthumb就是那些很会养花种草的人。

如果说一个人是allthumbs会是什么样呢?想想看,拇指虽好,可要是十个指头都长成短短粗粗的拇指,干起活来肯定很难受。因此allthumbs便是形容一个人笨手笨脚。

和cheapskate都是指花钱很小心、吝啬的人。penny是一美分,pinch意为“捏”,顾名思义,penny-pincher就是那些连一分钱都要在手里捏得紧紧的、舍不得花出去的人。cheapskate则是万事以省钱为本,越省越好,请客最多带你去macdonald。

这种人往往不受欢迎,尤其令他们的女朋友反感。从这个意义上说,cheapskate比penny-pincher更贬损。

和lameduck是指春天孵出的小鸡和瘸腿的鸭子吗?当然不是,读一读下面这两句话,猜猜它们的意思吧。(1)thewomansaid,overforty,soi'mnotaspringchickenanymore.

(2).hestillhassixweeksleftinofficebutthere'snothingtodoexcepttopackuphis*****s.实际上,springchicken意为“年轻人,缺乏经验的人”,lameduck是指“竞选连任失败、即将卸任的**”,也用来指“不中用的人”。

任何美国**——从市长、州长、参议员到**——都有可能因无能而被称为lameduck。

10句有用的英语

1.at the end of the day 中文解释 最终 表示总结。例句 sure we missed our best player but at the end of the day,john,we just didn t play well enough to win the game....

英语的一些美句

1.地球之所以是圆的,是因为上帝想让那些走失或者迷路的人能够重新相遇。1.why the earth is round?because god wants the lost to meet each other again.2.我要你知道,在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候,不管在什么...

描写爱情的英语美句 x

distance makes the hearts grow fonder.距离使两颗心靠得更近。ifiknowwhatloveis,itisbecauseofyou.因为你,我懂得了爱。loveisthegreatestrefreshmentinlife.爱情是生活最好的提神剂。i need hi...